汉语印刷广告论文-付臣静

汉语印刷广告论文-付臣静

导读:本文包含了汉语印刷广告论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:经济性,认知转喻,汉语印刷广告

汉语印刷广告论文文献综述

付臣静[1](2014)在《汉语印刷广告中转喻经济性的认知分析》一文中研究指出文章旨在探索和验证转喻作为人类思维和认知方式的普遍性及其对语言经济性的影响。通过分析,我们发现转喻在汉语广告中普遍存在,其经济性是通过作者和读者间达到的一种最佳平衡而实现的。从认知语言学的角度出发,转喻能够对汉语印刷广告中语言的经济性做出合理解释。(本文来源于《佳木斯教育学院学报》期刊2014年04期)

付臣静[2](2009)在《从认知语言学角度研究汉语印刷广告中转喻的经济性》一文中研究指出传统观点认为转喻是一种修辞手法,在两个相联系的事物中,以一种事物的名称来指代另外一种事物名称。随着认知语言学在过去的几十年中的发展,以Lakoff和Johnson(1980)等为代表的认知语言学家认识到了转喻与隐喻一样,不仅仅是一种语言手段,更是一种认知推理的过程。然而,近年的转喻研究更多的局限于认知范畴,大多数学者热衷于它的分类、认知理据和与隐喻的对比,转喻的语用层面备受冷落。本文旨在探索和验证转喻作为人类思维和认知方式的普遍性及其对语言经济性的影响。为此,以汉语印刷广告中的转喻作为研究对象,进行转喻的语用研究,以考察以下两个方面的问题:一、认知转喻能否对语言的经济性做出合理解释;二、如果可以,语言的经济性又是如何通过转喻得以体现的。本文采用的研究方法是,将来源于报纸杂志的汉语广告进行定性分析。具体的分析模式主要包括了转喻的分析模式、经济性的分析模式以及转喻和经济性之间的分析模式。其中,转喻的分析模式我们主要是参考了Raymond W.Gibbs,Jr(2006)和Raymond W.Gibbs,Jr(1999)的相关论述。鉴于分析的需要,本研究对经济性的分析主要是从Horn(1984)的质量原则(Quality-principle)和关系原则(Relation-principle)出发。一般说来,说话者的省力就意味着听话者的费力,而说话者的费力可能就意味着听话者的省力。到底如何才能实现语言的经济,这就需要说话者和听话者相互做出妥协。妥协的途径很多,我们认为认知转喻就在这过程中起到了非常重要的作用。转体的选择受到了许多普遍原则的限制,这些原则如同一座桥梁,实现了说话者和听话者的沟通。说话者可能会用最小的语言输出量就能把信息传达清楚,而听话者也能在最短的时间内获得语言信息。本文的主要研究结果如下:一、转喻在汉语广告中普遍存在;汉语广告中多采用范畴与其特征之间的转喻以及事物与部分之间的转喻。二、转体的选择受到具体替代抽象、人类代替非人类及普遍代替次普遍等具体原则的限制。对于读者来说,由这叁条原则控制的载体更加使人熟悉,更普遍或者说更简洁,因而也能够更容易地表达目标域。然而,对于听者来说,他们也能在理解目标域的过程中节省精力和时间。在这样的情况下,说话者和听者才能够节省精力。同时,语言的经济性才能够更好地体现。叁、本文通过对汉语广告转喻的研究发现,在汉语中,其转体的选择除了受到认知和交际的限制意外,还受到了经济性原则限制。四、转喻的经济性是通过作者和读者之间达到的一种最佳平衡而实现的。读者的省力也就意味着作者的费力。因此,只有当读者和作者都必须做出一定的让步的时候,才能达到一种最佳的平衡状态,本文中所说的语言的经济性才能得以实现。通过第叁、四点的研究发现,我们认为认知转喻能够对汉语广告中语言的经济性做出合理解释。以上的研究结果还表明,转喻作为人类思维和认知方式是普遍存在的。然而,鉴于散点研究的局限,本文的结论还需要今后在转体、语种及预料范围扩大的基础上作进一步的检验。(本文来源于《贵州大学》期刊2009-06-01)

汉语印刷广告论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

传统观点认为转喻是一种修辞手法,在两个相联系的事物中,以一种事物的名称来指代另外一种事物名称。随着认知语言学在过去的几十年中的发展,以Lakoff和Johnson(1980)等为代表的认知语言学家认识到了转喻与隐喻一样,不仅仅是一种语言手段,更是一种认知推理的过程。然而,近年的转喻研究更多的局限于认知范畴,大多数学者热衷于它的分类、认知理据和与隐喻的对比,转喻的语用层面备受冷落。本文旨在探索和验证转喻作为人类思维和认知方式的普遍性及其对语言经济性的影响。为此,以汉语印刷广告中的转喻作为研究对象,进行转喻的语用研究,以考察以下两个方面的问题:一、认知转喻能否对语言的经济性做出合理解释;二、如果可以,语言的经济性又是如何通过转喻得以体现的。本文采用的研究方法是,将来源于报纸杂志的汉语广告进行定性分析。具体的分析模式主要包括了转喻的分析模式、经济性的分析模式以及转喻和经济性之间的分析模式。其中,转喻的分析模式我们主要是参考了Raymond W.Gibbs,Jr(2006)和Raymond W.Gibbs,Jr(1999)的相关论述。鉴于分析的需要,本研究对经济性的分析主要是从Horn(1984)的质量原则(Quality-principle)和关系原则(Relation-principle)出发。一般说来,说话者的省力就意味着听话者的费力,而说话者的费力可能就意味着听话者的省力。到底如何才能实现语言的经济,这就需要说话者和听话者相互做出妥协。妥协的途径很多,我们认为认知转喻就在这过程中起到了非常重要的作用。转体的选择受到了许多普遍原则的限制,这些原则如同一座桥梁,实现了说话者和听话者的沟通。说话者可能会用最小的语言输出量就能把信息传达清楚,而听话者也能在最短的时间内获得语言信息。本文的主要研究结果如下:一、转喻在汉语广告中普遍存在;汉语广告中多采用范畴与其特征之间的转喻以及事物与部分之间的转喻。二、转体的选择受到具体替代抽象、人类代替非人类及普遍代替次普遍等具体原则的限制。对于读者来说,由这叁条原则控制的载体更加使人熟悉,更普遍或者说更简洁,因而也能够更容易地表达目标域。然而,对于听者来说,他们也能在理解目标域的过程中节省精力和时间。在这样的情况下,说话者和听者才能够节省精力。同时,语言的经济性才能够更好地体现。叁、本文通过对汉语广告转喻的研究发现,在汉语中,其转体的选择除了受到认知和交际的限制意外,还受到了经济性原则限制。四、转喻的经济性是通过作者和读者之间达到的一种最佳平衡而实现的。读者的省力也就意味着作者的费力。因此,只有当读者和作者都必须做出一定的让步的时候,才能达到一种最佳的平衡状态,本文中所说的语言的经济性才能得以实现。通过第叁、四点的研究发现,我们认为认知转喻能够对汉语广告中语言的经济性做出合理解释。以上的研究结果还表明,转喻作为人类思维和认知方式是普遍存在的。然而,鉴于散点研究的局限,本文的结论还需要今后在转体、语种及预料范围扩大的基础上作进一步的检验。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

汉语印刷广告论文参考文献

[1].付臣静.汉语印刷广告中转喻经济性的认知分析[J].佳木斯教育学院学报.2014

[2].付臣静.从认知语言学角度研究汉语印刷广告中转喻的经济性[D].贵州大学.2009

标签:;  ;  ;  

汉语印刷广告论文-付臣静
下载Doc文档

猜你喜欢