学术论文标题论文-蔡一玮,华静

学术论文标题论文-蔡一玮,华静

导读:本文包含了学术论文标题论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:标题,翻译,计算机

学术论文标题论文文献综述

蔡一玮,华静[1](2019)在《中英学术论文标题语言特征对比分析与翻译——以计算机类学术论文标题为例》一文中研究指出随着中西方学术交流日渐频繁,学术论文的中译英成为现代学者一定会面临的问题。本文为使读者能够在今后选取英语论文标题时更加符合英语的思维习惯,通过收集英语学术论文的论文标题以及英译的学术论文标题进行对比分析,发现在标题的结构,介词结构短语的使用以及出现的高频词各有不同,并且主要对复合标题提供了一些翻译策略。(本文来源于《外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)》期刊2019-06-01)

王雨婷,华静[2](2019)在《中英学术论文标题词汇特征对比分析与翻译——以计算机类学术论文词汇为例》一文中研究指出随着计算机技术的发展,相关的着作、学术论文等纷纷涌现,为推动计算机技术的进步奠定了基础,同时也为从事科技英语翻译的工作人员提供了更多的空间。目前国内摘要翻译在专业词汇的英译、语法的灵活转换、语篇内容完整性上存在不足。为了充分而又准确地传达信息,译者应在科技英语翻译方法的基础上结合计算机英语的专业特点,采用文献法,描述法以及个案分析法概括分析国内摘要的语言特点以及国外摘要的语言特点,将国内摘要的中英文的语言特点以及国内英文摘要和国外英文摘要的语言特点进行对比,找出英文词汇使用上的缺陷。(本文来源于《外语教育与翻译发展创新研究(第八卷)》期刊2019-06-01)

郭艳红[3](2019)在《学术商榷类论文标题的语言特征及其语用功能》一文中研究指出以2007-2018年间发表在CSSCI期刊上的2 128个学术商榷类论文标题为语料,借助Wordsmith软件统计出商榷类论文标题高频词,并从题长和标点符号运用入手,对商榷类论文标题的词汇特点、结构形式及其语用功能展开研究,以期对商榷类论文标题的拟定发挥一定的指导意义。(本文来源于《锦州医科大学学报(社会科学版)》期刊2019年02期)

周萍[4](2019)在《学术论文标题的变化趋势——以“浅V”类标题为例》一文中研究指出在学术论文中,诸如"浅谈""浅议""浅论"类的标题层出不穷。从"中国知网"近70年的数据看,采用"浅V"类标题的学术论文的发文量呈逐年递增的趋势,20世纪80年代和90年代更是直线上升,但是这类论文的质量并没有随之提升。20世纪80年代,学术生态开始恢复,很多学科研究仍处于探索阶段,因此很多学术论文采用"浅V"类标题。随着研究队伍不断壮大,学术研究也不断深入、细化,向着更广博乃至多学科研究的方向发展。在这样的研究背景下,学术论文仍然采用"浅谈""浅议""浅论"等以示谦敬的标题,并不恰当、得体。(本文来源于《秘书》期刊2019年02期)

杨丹,侯羽,郑占国[5](2019)在《“学术论文写作课”教学反思——基于英语专业本科生结课论文标题的分析》一文中研究指出该研究针对河北省某高校英语专业本科学生"学术论文写作课"结课论文的标题进行了考察。本研究采用定量和定性相结合的研究方法,具体分析了论文标题内容和表达方面存在的主要问题及原因,并提出了教学改进措施。具体建议包括调整开设"学术论文写作课"的学期和学时、增设学术论文阅读、采用体裁式教学方法、加强学生主观意识,以改善该课程课堂教学效果和提高学生写作质量。(本文来源于《海外英语》期刊2019年04期)

姜萍,黄慧,郑友奇[6](2018)在《人文社科类学术期刊微信公众号中论文标题语用策略的顺应性分析》一文中研究指出随着网络技术的迅猛发展,学术期刊微信公众号已成为传统纸质学术期刊运用数字媒体的一种新尝试。本文以CSSCI (2017—2018)来源期刊的微信公众号在2018年4月推送的论文标题为语料,从对物理世界、心理世界以及社交世界的顺应性角度出发,探讨了这些标题所使用的语用策略。研究发现,人文社科类学术期刊微信公众号为了扩大潜在读者群,进而形成自身鲜明的学术特色,通常会在标题设计时单一或综合运用如下语用策略:精练语言、前置主题,并采用多模态以顺应物理时空需求;跟踪热点、设置悬念以顺应读者求新求异的心理需求;适度采用大众流行语、利用共有知识以顺应社交互动需求。(本文来源于《浙江外国语学院学报》期刊2018年06期)

叶新明[7](2018)在《学术论文标题尾词的趋同化特征分析》一文中研究指出以1997-2016年10种图书馆学期刊论文的标题为例,通过词频统计分析其尾词的四个趋同化特征。这些趋同化特征具有普遍性,是学术论文标题的一种特有现象。作者在论文标题中应慎用或少用通用词高频尾词,编辑也应对标题的某些高频尾词加以有效控制,进而提高论文标题质量。(本文来源于《大学图书情报学刊》期刊2018年05期)

史晓婷[8](2018)在《英汉语言学类学术论文标题结构和信息对比分析》一文中研究指出标题是读者了解文章内容的窗口,是连接读者和作者的桥梁,发挥着举足轻重的作用。1973年,法国语言学家克洛德·杜歇第一次提出“标题学”这个词是研究标题的学说,而当时标题学研究仅限于文学作品(罗伊,2008),之后标题学的领域就逐渐扩大到应用语言学、信息科学以及心理学领域(索莱尔,2007)。近年来,随着语言学家们对学术语篇的关注度日益增强,论文标题逐渐成为语言学家研究的热点。学术论文的标题是科研成果精炼的概括,能使科研工作者在查找相关文献时,快速地、准确地了解文章的主要内容、缩小和定位研究范围。因此,学术论文标题在论文的发表、阅读和收录过程中起着重要的作用。本文对从标题结构、标题信息及跨学科和跨文化几个角度对国内外相关研究进行了回顾。通过文献综述发现,目前,国外的研究多集中在某一学科的学术论文标题的结构和信息的研究,对比研究很少见。国内的研究大多是对英语本族语者与非本族语者所撰写的学术论文标题的对比研究,关于汉语学术论文标题的研究尚不多见,涉及英汉学术论文的对比研究则更为缺乏。基于以上研究现状,本文分别从爱思维尔官网和中国知网上选取了28个中外语言学类期刊,采用分层抽样的原则抽取了2012年到2016年英汉语语言学类学术论文标题中各700个标题作为本文的研究语料,对英汉标题的结构特点、信息、标题长度、标点符号及高频词进行了对比分析。通过对比分析发现,英汉语言学类学术论文标题在标题结构、标题信息、标题长度、标点符号以及高频词的使用上既有共性也有差异。第一、在标题结构方面,英语语言学类学术论文标题倾向于使用复合标题,而汉语语言学类学术论文标题倾向于使用名词词组标题;在复合标题中,英汉语言学类学术论文标题使用频率最高的均为“名词词组主标题+副标题”,这说明名词词组是构成标题的主要结构,这是因为名词结构可以借助于各种前置或者后置修饰成分实现文章标题的信息性和经济性;英汉标题都较少使用动词词组标题、介词词组标题和全句标题。第二、在标题信息方面,英汉语言学类学术论文标题在复合标题中使用频率最高的信息模式是“一般-具体”模式,这说明国内外学者都是通过副标题将研究主题的内容具体化,从而使得读者最先注意到该研究最具特色的部分;在非复合标题中,英汉语言学类学术论文标题都倾向于使用“话题”和“范围”要素;在英汉语言学类学术论文标题中,复合和非复合标题在信息元素的分布上存在共性,即指出话题,继而给出具体范围。第叁、标题长度、标题符号以及高频词的使用情况如下:在标题长度上,英汉标题长度比国际标准化组织(ISO8:1977)规定以及中国国家标准GB7713-87科技论文编写格式(1987)所规定的标题长度长,说明标题长度的学术范式呈现出历时变化;在标点符号应用上,英语标题多使用冒号和撇号,汉语标题多使用破折号和双引号;在高频词的使用上,英汉标题高频词的使用是趋同的。本研究具有学术价值,通过整合汉语短语的分类,归纳总结汉语标题的分类,为其他领域汉语标题的分类提供了一定的参考标准;其次本研究有助于提高研究者有效撰写和解读标题的能力;不同的学术社团有不同的学术范式,研究者了解不同学术社团的标题写作范式,能更好地为学术社团所接受,从而实现高质量的学术交流。本文共六章。第一章介绍了论文的研究背景、研究目的、研究意义以及分析框架;第二章对国内外学者在标题的结构、标题信息、以及跨学科跨文化上对标题的研究进行了文献综述,并指出前人研究的局限性;第叁章是研究框架,作者总结了前人对标题的结构和信息分类,提出了本文的分析框架;第四章是研究方法,主要包括研究问题、数据确立以及数据分析步骤;第五章为分析结果与讨论部分,对英汉语言学类学术论文标题进行了了对比分析;第六章总结了本文的研究成果,同时指出了本文的局限性以及提出建议。(本文来源于《兰州交通大学》期刊2018-04-24)

邢春丽[9](2017)在《复合式标题在英语学术论文中的使用》一文中研究指出自20世纪六、七十年代以来,在很多研究领域的英文期刊论文中,使用复合式标题(compound titles)的情况显着增多。这种标题从结构上不同于单一标题,用冒号、破折号、句号、问号等标点符号将论文标题分隔为主副两部分。让我们先看一个典型的例子。美国计算机学会影响因子最高的期刊ACM TIST(Transactions on Intelligent Systems and Technology)2017年6月6日的网页数据显示,该期刊近六(本文来源于《大学英语》期刊2017年11期)

刘娟[10](2017)在《浅谈学术论文标题的英译》一文中研究指出论文标题是学术论文的眉眼,对标题的英译应坚持准确、简练以及流畅的标准。本文以大量发表的英译论文标题为样本,探讨了当前论文标题英译中应注意的几个问题,以期对当前的中文学术期刊的英译工作具有一定的借鉴意义。(本文来源于《江苏第二师范学院学报》期刊2017年08期)

学术论文标题论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

随着计算机技术的发展,相关的着作、学术论文等纷纷涌现,为推动计算机技术的进步奠定了基础,同时也为从事科技英语翻译的工作人员提供了更多的空间。目前国内摘要翻译在专业词汇的英译、语法的灵活转换、语篇内容完整性上存在不足。为了充分而又准确地传达信息,译者应在科技英语翻译方法的基础上结合计算机英语的专业特点,采用文献法,描述法以及个案分析法概括分析国内摘要的语言特点以及国外摘要的语言特点,将国内摘要的中英文的语言特点以及国内英文摘要和国外英文摘要的语言特点进行对比,找出英文词汇使用上的缺陷。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

学术论文标题论文参考文献

[1].蔡一玮,华静.中英学术论文标题语言特征对比分析与翻译——以计算机类学术论文标题为例[C].外语教育与翻译发展创新研究(第八卷).2019

[2].王雨婷,华静.中英学术论文标题词汇特征对比分析与翻译——以计算机类学术论文词汇为例[C].外语教育与翻译发展创新研究(第八卷).2019

[3].郭艳红.学术商榷类论文标题的语言特征及其语用功能[J].锦州医科大学学报(社会科学版).2019

[4].周萍.学术论文标题的变化趋势——以“浅V”类标题为例[J].秘书.2019

[5].杨丹,侯羽,郑占国.“学术论文写作课”教学反思——基于英语专业本科生结课论文标题的分析[J].海外英语.2019

[6].姜萍,黄慧,郑友奇.人文社科类学术期刊微信公众号中论文标题语用策略的顺应性分析[J].浙江外国语学院学报.2018

[7].叶新明.学术论文标题尾词的趋同化特征分析[J].大学图书情报学刊.2018

[8].史晓婷.英汉语言学类学术论文标题结构和信息对比分析[D].兰州交通大学.2018

[9].邢春丽.复合式标题在英语学术论文中的使用[J].大学英语.2017

[10].刘娟.浅谈学术论文标题的英译[J].江苏第二师范学院学报.2017

标签:;  ;  ;  

学术论文标题论文-蔡一玮,华静
下载Doc文档

猜你喜欢