花园路径句论文-刘丽萍

花园路径句论文-刘丽萍

导读:本文包含了花园路径句论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:“主语,句子补足语”类花园路径句,节点挂靠,理解

花园路径句论文文献综述

刘丽萍[1](2018)在《中国英语学习者“主语/句子补足语”类花园路径句的理解》一文中研究指出通过自省选择和判断题测试,考查了38名高级语言水平和37名中级语言水平受试理解"主语/句子补足语"类花园路径句的情况。研究结果表明,受到句子结构加工中选择更少节点进行挂靠倾向的影响,两组受试在理解句子中均出现了花园路径现象,但是受到语言水平的影响,高级水平受试消除花园路径句局部歧义的正确率更高。通过讨论提出了对于英语教学的一些建议。(本文来源于《考试与评价(大学英语教研版)》期刊2018年01期)

井琳[2](2017)在《花园路径句的认知分析》一文中研究指出花园路径现象是一种复杂而有趣的语言现象,给人们造成了沟通理解上的困难。旨在从认知角度,通过关联理论来探讨花园路径现象,从而揭示人类语言的内在规律,对语言学习和语言理解产生深远的影响。(本文来源于《长江丛刊》期刊2017年24期)

张蕊[3](2017)在《汉语花园路径句理解的研究》一文中研究指出本篇论文旨在通过实验的方法对叁种不同类型的汉语花园路径句进行研究,探讨这种特殊句式的解读,并试图回答歧义消解与曲解残留是否并存于不同类型的汉语花园路径句中以及不同类型汉语花园路径句的理解难度是否有差异。此外,本文也旨在发现汉语本族语者和汉语学习者关于汉语花园路径句的理解是否有差异和导致这种差异的因素。共有145名被试参与本次实验。被试回答给定的理解问题,其目的在于探寻他们能否正确的理解汉语花园路径句。分析实验数据表明:1)歧义消解与曲解残留并存于不同类型的汉语花园路径句中。2)汉语本族语者对不同类型汉语花园路径句的解歧程度有差异,相对的难度等级为一类型汉语花园路径句>叁类型汉语花园路径句>二类型汉语花园路径句。3)汉语本族语者和汉语学习者关于汉语花园路径句的理解有差异,这种差异是由语言背景以及语言熟练程度引起的。本文的实验结果为Christianson提出的"足够好"假说提供了另一种实证证据。这项研究有助于促进语文教学与学习。将来的研究可以提供多样化的母语测试材料和结构来进一步探究句子加工的机制。(本文来源于《天津师范大学》期刊2017-03-01)

曾淑萍[4](2016)在《英语中的花园路径句及其解读》一文中研究指出英语中存在一类特殊而有趣的句子——花园路径句。读者们常常不由自主地沿着错误的方向解读这类句子,直至出现语义短路,他们才按非常规方式重新去解读。本文拟从词汇、句法、语用叁个层面分析英语花园路径句形成的原因,并结合实例探讨这类句子的正确解读方法。希望有助于增强英语学习者对花园路径句的敏感性,注重词汇积累,熟练掌握句法结构,从而正确解读花园路径句。(本文来源于《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》期刊2016年04期)

吴庆涛[5](2015)在《花园路径句的认知分析》一文中研究指出花园路径句是语言中一种特殊的局部歧义现象,一直以来是语言学和心理语言学研究的热点之一。自上世纪七十年代起,这种特殊的语言现象受到了国外语言学和心理语言学研究者们的关注,他们分别提出了自己的理论及分析方式,研究的焦点各有不同。而国内关于花园路径句的研究则方兴未艾。本文拟基于认知语言学角度,运用事件域认知模型,原型理论及关联理论来分析英语花园路径句产生的句法、心理和语用因素,受此启发,本文还分析了汉语花园路径句理解的心理和语用因素并比较了英汉花园路径句在句法方面的异同。为此,本文试图回答以下四个问题:(1)英语花园路径句产生的认知句法因素是什么?(2)人们对英语花园路径句理解的认知心理因素是什么?(3)英语花园路径句生成和理解的认知语用因素是什么?(4)汉语花园路径句的特点有哪些?本文通过运用认知语言学中的相关理论,研究发现:(1)在英语中存在叁类具有局部歧义的花园路径句,它们分别是由主要动词/减缩关系从句、词汇范畴和直接宾语/主语引起的。主要动词/减缩关系从句花园路径句、词汇范畴花园路径句和部分直接宾语/主语花园路径句都是源于事件域中行为要素或事体要素的层级性引起的,而另一些直接宾语/主语花园路径句则是由于事件域中句法结构的层级性导致的。(2)行为和事体的不同范畴信息及句法结构的层级性影响读者对句子的理解。采用行为或事体不同分类信息是由读者认知结构中的原型样本决定的。读者先采用原型信息理解句子,遇到阻碍,最后调用非原型信息重新理解。这是人们理解花园路径句主要的认知心理因素。(3)发话者出于语言经济原则,在无意识的情况下运用具有局部歧义的花园路径句来提供信息。这种歧义不是有意而为,具有偶然性,但是通常会导致交际困难或失败。而对于受话者而言,他们起初采用最佳关联理解句子,推导出错误假设及含义,产生花园路径现象,然后重新阅读句子,调整认知语境,最终获得正确理解。(4)汉语中也存在花园路径句的现象。汉语花园路径句和英语花园路径句既有共同之处也有差异之处。共同点在于:事件域中行为要素的层级性是引发两种语言花园路径句的共同因素;在两种语言中都存在着由直接宾语/主语引起的花园路径句。差异之处在于:汉语由于其独特的语法结构特点,词语层次的多样性不能靠多种形态来分化,存在着由“的”字结构、介词宾语/主语和小品词/动词引起的花园路径句,而不存在英语中由主要动词/减缩关系从句和词汇范畴引起的花园路径句现象。(本文来源于《南京航空航天大学》期刊2015-03-01)

侯建东[6](2014)在《中国英语学习者“直接宾语/主语”类花园路径句的理解》一文中研究指出本研究通过内省选择题测试和问答题测试考查了某大学英语专业叁年级和四年级100余名学生理解"直接宾语/主语"类花园路径句的情况。测试结果表明,高级水平组未达到花园路径现象的触发标准;中级水平组达到花园路径现象的触发标准,出现了花园路径现象,且在成功消歧后仍出现了曲解残留问题。分析显示,花园路径现象的发生是由于受试尚未成功习得有标记的一位谓词,更倾向于根据"最少节点挂靠原则"将语言进行简化处理,将新加入的结构挂靠在已有节点并产生花园路径现象;而挂靠节点的重新选择则增加了处理难度,从而导致曲解残留现象的发生。(本文来源于《浙江外国语学院学报》期刊2014年06期)

刘泽晨[7](2013)在《对汉语花园路径句的实验型研究》一文中研究指出本篇论文在心理语言学的理论框架下对汉语花园路径句进行研究,通过心理语言学实验的方法,探讨这种特殊句法结构的加工模式和影响因素,旨在发现词汇因素(短语长度和短语频率)以及被试年龄因素在句子加工过程中产生的影响。花园路径句一直为语言学家和心理语言学家所关注,研究这一特殊的局部歧义现象,不仅有助于了解语言处理机制,同时在人类认知、人工智能、语言习得和外语教学等方面有重大意义,尤其是能够揭示语言的实时处理机制。本篇论文以一种汉语花园路径句为研究对象,利用DMDX编程设计实验,邀请30位不同年龄阶段的被试参与其中,旨在了解该句法结构的处理机制,并探寻影响其处理效率和质量的因素。分析实验数据表明:1)在汉语花园路径句的理解过程中,歧义消解现象与曲解残余现象并存;2)以汉语为母语的被试均能实现歧义消解,但曲解残余的程度有极大的个体差异;3)短语长度和短语频率对反应时间影响颇大,遵循一定规律,但对理解正确率的影响呈现差异化;4)<40-49>年龄层的理解力最强。以上实验结论为Christianson等学者提出的―浅层机制‖提供了来自汉语的例证,并且为复杂句法结构的学习提出了理据。将来的研究可以其他类型的花园路径句为研究对象,通过多种研究方法进一步揭示语言处理机制。(本文来源于《上海外国语大学》期刊2013-12-01)

郝静,贺麟茜[8](2012)在《浅析“花园路径句”》一文中研究指出"花园路径句"作为一种复杂但有趣的语言现象,造成了人们理解上的困难。它涉及多层面的因素,比如句法、语义和语用等方面。本论文从认知模式结合句法、语义和语用方面对英语"花园路径句"的理解进行阐述,旨在探讨人类认知机制,从而有益于提高英语学习者对"花园路径句"的敏感度,并对语言学习和语言理解产生深远的影响。(本文来源于《剑南文学(经典教苑)》期刊2012年05期)

蒋丹丹[9](2012)在《中国英语学习者花园路径句理解策略研究》一文中研究指出由于其独特的局部模糊性,长期以来花园路径句备受语言学家,心理语言学家,心理学家的关注。通过对花园路径句的研究,我们可以洞察人们在处理语言过程中大脑的工作机制。各种方法已被应用于花园路径现象的研究。其中大多数研究都聚集在那些由语义和句法因素所引起的花园路径句上。而其中最激烈的辩论主题是“并行模型”和“串行模型”。然而,大部分的研究都聚焦在英语为母语领域中关于花园路径现象的研究,鲜有关于母语为非英语的研究。因此,目前我们的研究选择的是以汉语为母语,英语为第二语言的受试作为我们的研究对象,希望得到与以往不同的研究结果,从而有利于英语的教与学。本研究中,我们所做的关于花园路径现象的实验,是为了试图回答下面四个问题:(1)中国英语学习者对于不同种类的花园路径句的解歧是否存在差异?(2)花园句的解歧是否与英语语言水平相关?(3)花园句的解歧是否与性别因素相关?(4)中国英语学习者遵循的解歧策略是否有规律可循?本研究采用有声思维和事后访谈的方法,受试为60名非英语专业的大一新生,方法是要求受试口头翻译12句挑选出来的共叁种不同的花园路径句。叁种句子分别为:1)主动句/缩减关系歧义句,2)直接宾语/句子补语歧义句和,3)直接宾语/主语歧义句。受试的翻译过程被全程录音,事后统计受试的解歧率,解歧时间和解歧策略。录音有助于实验后对学生的访谈。实验显示,叁种花园句的解歧率存在较大差异。语言水平与花园句解歧率没有显着相关性。并且,无论其英语水平如何,中国英语学习者多是串行模型主导的解歧者。性别因素在不同的花园句的解歧率上存在较大差异。本研究通过对不同水平,不同性别中国英语学习者花园路径句理解策略的研究,希望能够唤起中国英语学习者,尤其是大学英语学习者,对英语学习的兴趣,从而有利于英语的教学与学习。同时,希望他们在面对不同的英语学习任务的时候能够采取恰当有效的方法。(本文来源于《安徽大学》期刊2012-04-01)

操凤玲[10](2011)在《花园路径句的构式语法分析》一文中研究指出在构式语法理论的框架下,根据不同构式对论元结构的要求,以及语义的搭配,同时结合花园路径句的歧义基础,对叁种类型的花园路径句进行构式论元分析,认为构式间论元结构的模糊不清引起了花园路径效应,并指出消除这叁类花园路径句歧义现象的具体方法。(本文来源于《重庆理工大学学报(社会科学)》期刊2011年10期)

花园路径句论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

花园路径现象是一种复杂而有趣的语言现象,给人们造成了沟通理解上的困难。旨在从认知角度,通过关联理论来探讨花园路径现象,从而揭示人类语言的内在规律,对语言学习和语言理解产生深远的影响。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

花园路径句论文参考文献

[1].刘丽萍.中国英语学习者“主语/句子补足语”类花园路径句的理解[J].考试与评价(大学英语教研版).2018

[2].井琳.花园路径句的认知分析[J].长江丛刊.2017

[3].张蕊.汉语花园路径句理解的研究[D].天津师范大学.2017

[4].曾淑萍.英语中的花园路径句及其解读[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版).2016

[5].吴庆涛.花园路径句的认知分析[D].南京航空航天大学.2015

[6].侯建东.中国英语学习者“直接宾语/主语”类花园路径句的理解[J].浙江外国语学院学报.2014

[7].刘泽晨.对汉语花园路径句的实验型研究[D].上海外国语大学.2013

[8].郝静,贺麟茜.浅析“花园路径句”[J].剑南文学(经典教苑).2012

[9].蒋丹丹.中国英语学习者花园路径句理解策略研究[D].安徽大学.2012

[10].操凤玲.花园路径句的构式语法分析[J].重庆理工大学学报(社会科学).2011

标签:;  ;  ;  ;  

花园路径句论文-刘丽萍
下载Doc文档

猜你喜欢