解释学对话理论论文-蒋平

解释学对话理论论文-蒋平

导读:本文包含了解释学对话理论论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:高校思想政治教育,哲学解释学,对话

解释学对话理论论文文献综述

蒋平[1](2012)在《哲学解释学对话理论对高校思想政治教育发展的启示》一文中研究指出对话作为人的一种存在方式和生活方式,是人们交流思想、沟通感情和探求真理的重要方式。高校思想政治教育离不开对话,但由于受到传统思维方式及教条主义认识的影响,现实中的高校思想政治教育对话存在着种种"失真"现象。哲学解释学的"我—你"对话既是主体间性的,又是反思性的,为我们重构高校思想政治教育对话意识,在新的时代背景下发展高校思想政治教育提供了一条现实而积极的路径。(本文来源于《湖北社会科学》期刊2012年03期)

胡敏文,杨寿康[2](2005)在《解释学、对话理论和权力话语观照下的汉—英翻译》一文中研究指出解释学和对话理论阐明,所有文学翻译的译文必然是杂合的,即纯粹的归化或异化皆不可能。译文杂合程度受权力话语和跨丈化交际效果的制约。杂合的汉英译文有利于中国文化在全球化的文化场中获得认同和推广。以汉英习语翻译为例,异化应视做主要翻译策略;直译加注应视为主要翻译方法。(本文来源于《北京第二外国语学院学报》期刊2005年04期)

胡敏文[3](2005)在《从解释学、对话理论和权力话语谈文学译文的杂合》一文中研究指出本文试以解释学、对话理论和权力话语为理论依托,阐释和探讨译文杂合存在的客观性和普遍性;并提出在目前的文化转型期,杂合的译文有利于实现弱势文化的非边缘化和多元共存互补的文化全球化目标。(本文来源于《外国语(上海外国语大学学报)》期刊2005年02期)

解释学对话理论论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

解释学和对话理论阐明,所有文学翻译的译文必然是杂合的,即纯粹的归化或异化皆不可能。译文杂合程度受权力话语和跨丈化交际效果的制约。杂合的汉英译文有利于中国文化在全球化的文化场中获得认同和推广。以汉英习语翻译为例,异化应视做主要翻译策略;直译加注应视为主要翻译方法。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

解释学对话理论论文参考文献

[1].蒋平.哲学解释学对话理论对高校思想政治教育发展的启示[J].湖北社会科学.2012

[2].胡敏文,杨寿康.解释学、对话理论和权力话语观照下的汉—英翻译[J].北京第二外国语学院学报.2005

[3].胡敏文.从解释学、对话理论和权力话语谈文学译文的杂合[J].外国语(上海外国语大学学报).2005

标签:;  ;  ;  

解释学对话理论论文-蒋平
下载Doc文档

猜你喜欢