新闻文化负载词论文-张琪

新闻文化负载词论文-张琪

导读:本文包含了新闻文化负载词论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:财经新闻,文化负载词,英译方法,文化传播

新闻文化负载词论文文献综述

张琪[1](2016)在《财经新闻文化负载词英译实践报告》一文中研究指出财经新闻是对国家全部社会经济生活的相关报道,其中大量的文化负载词既是传统文化的载体,也是财经新闻翻译中的一大难题。本实践报告以第一财经网站和凤凰财经等国内知名财经网站上的财经新闻作为翻译文本,主要研究了财经新闻中文化负载词的翻译方法。本文将财经新闻中的文化负载词分为叁类:专有名词,政治经济特色词和习语。采用案例分析的研究方法,总结了财经新闻中文化负载词的四种英译方法:音译加注、直译、直译加注和意译。但这四种方法并不是绝对的,要根据具体案例进行具体分析,结合文本语境,力求确保译文的"信,达,雅"。笔者希望该实践报告对其他译者有所帮助,负载词的研究有利于促进中国文化的传播。(本文来源于《大连海事大学》期刊2016-03-01)

郑颖[2](2011)在《新闻文化负载词的英汉互译》一文中研究指出新闻语言的大众化特点,使其承载的语汇对跨文化交际产生广泛的影响。其中文化负载词的翻译决定了译文是否能传达出原文的精髓。本文作者探讨了译者运用富有汉英民族色彩的语汇来准确传递文化意象的各种策略。(本文来源于《文教资料》期刊2011年09期)

邵杰[3](2009)在《新闻文化负载词的关联翻译》一文中研究指出随着全球化趋势的不断加强,不同国家和地区间的文化交流日益频繁。新闻翻译作为一种高效便捷的跨语言,跨文化交际手段,在促进文化交流,了解外部世界方面起到了重要作用。作为语言文化中最活跃的部分,文化负载词中蕴涵着丰富的文化内涵。新闻报道中存在着大量的文化负载词。跨文化交际中所遇到的文化障碍是新闻翻译的一大难点。能否处理好文化负载词,准确传达出其包含的文化信息,对跨文化交际的成败起着至关重要的作用。本文试图以关联理论来指导分析新闻文化负载词的翻译,在关联理论框架内对新闻文化负载词的翻译过程和方法给予新的诠释,验证了关联翻译理论对新闻文化负载词翻译的解释力和适用性。关联理论是法国学者Dan Sperber和英国学者Deirdre Wilson在其合着的《关联:交际与认知》一书中,为描述人类交际活动中的认知过程而提出的,认为人类交际活动的目的是获得最佳关联─—听者期待其理解过程以最小的努力获得足够的语境效果。它虽然不是为翻译而设,却成为对翻译影响最大的语用学理论之一。本文共有七章。论文的第一章是导论部分。第二章文献综述,回顾了关联理论,关联翻译理论,新闻翻译,新闻翻译中文化负载词的研究现状。第叁章是本论文的理论基础─—关联理论和关联翻译理论。关联理论的一些基本概念和原理,如认知环境和互明,语境和语境效果,关联原则,最佳关联等,以及关联翻译理论的主要思想在本章有详细的介绍。第四章介绍新闻的一些基础知识和新闻文化负载词的定义,分类。第五章第六章是论文的核心内容。第五章运对新闻文化负载词的翻译这一跨文化交际现象从关联理论角度进行解析。第六章结合具体译例对新闻文化负载词的翻译策略进行了全面的分析。在翻译新闻文化负载词时,应特别关注译文读者的认知语境。同时,译者应充分发挥其主体性,根据目的语读者的认知环境的不同,选择在具体语境中最有利于读者获得最佳关联的翻译策略。无论是直接翻译还是间接翻译,一切翻译策略的选择和运用都是译者在关联原则的指导下,以寻求最佳关联,使目的语读者产生最大的语境效果为目的。第七章得出结论。本文将关联理论应用于新闻文化负载词的翻译中,探讨能指导新闻文化负载词翻译实践的具体关联翻译方法,以期望指导新闻翻译实践,促进文化交流与共处。(本文来源于《江西师范大学》期刊2009-05-01)

新闻文化负载词论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

新闻语言的大众化特点,使其承载的语汇对跨文化交际产生广泛的影响。其中文化负载词的翻译决定了译文是否能传达出原文的精髓。本文作者探讨了译者运用富有汉英民族色彩的语汇来准确传递文化意象的各种策略。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

新闻文化负载词论文参考文献

[1].张琪.财经新闻文化负载词英译实践报告[D].大连海事大学.2016

[2].郑颖.新闻文化负载词的英汉互译[J].文教资料.2011

[3].邵杰.新闻文化负载词的关联翻译[D].江西师范大学.2009

标签:;  ;  ;  ;  

新闻文化负载词论文-张琪
下载Doc文档

猜你喜欢