释义语言论文-刘金婷

释义语言论文-刘金婷

导读:本文包含了释义语言论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:广东外语外贸大学,科技名词,《大数据百科全书》,百科全书

释义语言论文文献综述

刘金婷[1](2019)在《“《大数据百科全书》术语条目及释义的联合国工作语言翻译研究”项目中期检查暨研讨会召开》一文中研究指出2019年9月20—22日,全国科技名词委在广东外语外贸大学召开了"《大数据百科全书》术语条目及释义的联合国工作语言翻译研究"项目中期检查暨研讨会。全国科技名词委专职副主任裴亚军和广东外语外贸大学副校长何传添分别在欢迎仪式上致辞。何传添对全国科技名词委一行表示热烈欢迎,并介绍了由广东外语外贸大学承担的全国科技名词委重大项目"《大数据百科全书》术语条目及释义的联合国工作语言翻译研究"的基本进展和相关情况。他提到,《大数据百科全书》相关名词的翻译和研究是当今大数据研究的重要一环,项目组已顺利完成了《大数据百科全书》共计1457条术语条目的平行翻译。同(本文来源于《中国科技术语》期刊2019年05期)

肖明,海晓龙[2](2018)在《语言的延展与精神的诉求——海晓龙水彩画作品释义》一文中研究指出绘画语言是画家传达思想与情感的重要方式,关于语言与精神的互动关系,是绘画领域所探讨、研究的永恒主题。海晓龙的绘画艺术历经了油画、水彩、水墨、综合材料等表现形式的探索,在精神诉求上由西方表现主义美学倾向逐渐转向对极简主义与庄禅境界的表达。海晓龙的水彩画,在题材选择上主要为静物与风景(山水)。他笔下的"物"具有强烈的"物的存在"感。如在其水彩作品《物语》、《主题情境》系列、《方圆变换》、《自在空间》等作品中"正(本文来源于《吉林画报》期刊2018年08期)

张钧[3](2018)在《民国时期语文辞书释义元语言体系的建构》一文中研究指出传统辞书的释文主要是辑录训诂材料,从《辞源》开始才着手进行现代意义的释义元语言体系的建构,主要表现就是编者自己开始书写释义元语言,来解释被释词。20世纪20年代初至40年代末,语文辞书编撰者从文言文和白话文两条路径对现代汉语的释义元语言系统进行了探索。以《国语辞典》为代表的文言文释义元语言体系,在释义元语言的简洁性和实用性方面均有所发展。白话文释义元语言体系又分出口语语体和书面语体两种,采用口语语体的释义元语言编写较为随意,《王云五大辞典》等采用书面语体,其释义较为严谨,开始针对不同的词性采用类型化的释义元语言,较少使用释义术语。这种情况成为后来现代汉语词典编撰的主流。(本文来源于《中国编辑》期刊2018年08期)

侯丽敏[4](2018)在《对外汉语教材词目与释义元语言研究》一文中研究指出对外汉语教材是对外汉语教学中教师施教、学生学习的直接对象和主要依据,合理的生词释义形式与释义内容不仅有益于学习者的学习,也有助于教师的教学。词汇是二语学习的重点和难点,在第二语言教材中的重要性不言而喻。有效的生词释义才能保证教材的使用效果。有关对外汉语教材生词释义方面的研究已取得一定成果,但是均未涉及释义元语言分析。释义元语言研究是元语言研究的一部分。本文认为,释义元语言是解词释义时所使用的语言文字、符号、图表等。不少学者已在释义元语言方面取得了丰硕的研究成果,但是,对释义元语言的研究主要集中在词典这一单一载体上,极少涉及其他载体形式,如对外汉语教材的词汇释义。释义元语言的范畴应该包括词典、教材等不同载体,对对外汉语教材生词释义元语言的研究有待进一步完善和深化。基于此,本文以通用度较高的综合教材《博雅汉语(第二版)》生词表为考察对象,从释义元语言角度对对外汉语教材的生词释义进行研究。本文共有六章。第一章为绪论,主要阐述研究对象、研究目标、研究方法与意义,并对释义元语言、外汉语教材等相关问题的研究成果、现状等进行概述。第二章从编写说明、数量、等级等方面分析《博雅汉语》教材生词表词目(即被解释的对象语言)。一是教材编写说明中涉及生词的内容,建议涵盖适合何等水平的使用者、使用者学习此教材后达到的目标、选取生词的依据、生词的编排体例与特点等。二是生词数量统计分析,《博雅汉语》共计6670个生词,四个阶段教材的生词量大致呈递增趋势。不同阶段的教材又分为Ⅰ、Ⅱ(Ⅲ)册,Ⅰ册到Ⅱ册的生词量也均逐渐增多,体现出衔接性。平均每课的词目数量也呈递增规律,适合学习者生词量不断扩大的学习需求。叁是生词等级方面,该教材生词表覆盖《等级大纲》中甲、乙、丙、丁级词的数量过少,原因主要是二者收词依据、目标与范围不同。同时,应严格控制超纲词的数量与比例,提高教材生词释义效果。第叁章为《博雅汉语》词目释义语种的考察。中国本土《博雅汉语》教材的生词释义语种有英语、汉语两种,采用只用汉语、只用英语、英汉混合叁种方式编排。从初级、准中级、中级到高级阶段,教材的释义语种由英语为主向汉语为主过渡。第四章对词目的基础释义进行考察。从语音标注、词类标注、语用释义分析、语形标注、释义词模、括号释义及附加结构等角度进行全面论述,建议编者注重兼类词标注及其准确性等问题。第五章是对词目的拓展释义进行分析,即对生词表中提供的搭配与例句的分析。从短语结构的角度考虑,可将《博雅汉语》教材生词释义中的搭配分成自由搭配类、半固定搭配类、固定搭配类,另外,还有一部分离合词的搭配、错用搭配、类比搭配。例句不仅有单句和复句,还有句群、对话和其他创新形式。丰富的例证有助于学习者更准确地掌握生词,但该教材在格式统一性、规范性等方面存在问题,建议编写者修正。第六章从学习者角度出发,通过调查问卷的方式了解汉语学习者对教材生词释义的心理期待,以及对教材生词表的真实需求。学习者的需求未必都是科学的,但完全忽视学习者的心理期待或诉求必然影响到学习效果。受调查范围所限,本次调查的对象以韩籍留学生为主,调查分析结论是否具有普适性还有待检验,但即便仅就韩籍学生而言,本次调查与结论也具有很好的参考价值,因为这可以为国别化教材编写与教学提供一个有效的个案。(本文来源于《山东大学》期刊2018-05-18)

Tarine,Youness(尤纳思)[5](2018)在《汉语作为第二语言教学中的词汇释义方法研究》一文中研究指出随着中国综合国力的不断增强,代表中国文化的汉语在世界语言中的地位也毫无疑问地越来越高,因此越来越多外国的留学生来到中国这个神奇迷人的国度来学习汉语这门伟大的语言。对于一门语言来讲,词汇便是语言的建筑材料,建筑再高大的楼房,也必须从一砖一瓦打基础,同理,学习语言也必须从一个一个的词汇积累开始。作为在华留学生的一份子,在学习汉语词汇的过程中,笔者和其他留学生一样,都遇到了很多困难。同时,作为汉语国际教育专业的学生及未来的汉语教师,笔者想在自己力所能及的范围内为汉语作为第二语言词汇教学寻找一个突破口。本研究在对当前汉语作为第二语言教学及其现状的讨论与阐述后,主要对当前汉语作为第二语言教学中普遍采用的几类教学方法进行了阐述研究,在此基础上又提出了语素语境词汇释义方法,并希望该方法能够为汉语作为第二语言教学的词汇释义方法领域提供一些借鉴与思考。在最后一个部分,笔者提出了将本文所提及的词汇释义方法应用于编纂适用留学生群体的汉汉词典的应用构想,并对该构想进行了理论层面上的假设与应用。总而言之,汉语作为第二语言教学中的词汇释义方法研究对于汉语的学习者和教学者来说都是十分有意义的。汉语语言系统与其他语系差别巨大,所以汉语的学习和教学过程也是十分不同的。在汉语的学习过程中,笔者感受到了汉语词汇的复杂性与历史性,想要更深层次地理解汉语词汇必须借助于高效率的汉语词汇释义方法,这也便是本次研究最根本的目的。(本文来源于《陕西师范大学》期刊2018-05-01)

肖素平,钟娅琳,苏争艳[6](2018)在《浅谈我国教材中部分地理称谓语言释义》一文中研究指出地理称谓常包含人们对该地理事物的认知,由于语言的差异,经过音译后往往让人难以理解,若能体会其中的含义,有利于提高学习效率。本文在分析部分民族语言(梵语、西班牙语、阿拉伯语、日语、印尼语、俄语及中国部分少数民族语言)含义的基础上,对教材中部分地理称谓进行释义,以期对地理教学有一定的参考意义。(本文来源于《地理教学》期刊2018年02期)

李葆嘉,邱雪玫[7](2017)在《《现代汉语元语言释义词典》自序》一文中研究指出2000年春,在反思中国转型语法学来龙去脉的过程中,在思考如何开展面向语言信息处理的汉语研究的过程中,我突然萌发了研究"语言学的元语言"的念头,提出了"现代汉语释义元语言"研究的设想。2001年,首先划清了语言学的元语言与逻辑学的元语言之间的界限,继而建构了语言学的元语言层级理论和研究路径。这一工具性语言,包括元符号和元句法两个子系统。首先必须建构元符号子系(本文来源于《南京师范大学文学院学报》期刊2017年04期)

周淑娟[8](2017)在《释义元语言概念“观察者”的分类及阐释》一文中研究指出"观察者"是词典释义元语言中具有直指意义的概念单位符号,表示谓词词义、语法义中包含的二级直指主体语义配价。"观察者"和一级直指主体说话人的共性在于能够以自身的时空位置为参照,确定客体、事件所处的时间段和空间段,差异在于"观察者"是情景的旁观者,而不是情景的直接参加者。论文基于Ю.Д.Апресян提出的"观察者"概念,以语义中包含"观察者"的词和语法范畴为例证,分类阐释"观察者"语义配价。(本文来源于《外语教学》期刊2017年05期)

朱莉芝[9](2017)在《从词条释义到个性化语言服务》一文中研究指出身处数字时代的我们普遍持有智能手机,遇到疑惑之时随即借助搜索引擎查询,便能得到大致让人满意的结果。陌生外语词汇的检索当然亦不例外,在线词典和各种词典APP百花齐放、俯拾即是,大部头的纸质词典似乎正在被人遗忘。纸质词典数字化的初期产物是光盘版,它那快速便捷(本文来源于《中国社会科学报》期刊2017-07-04)

托马斯·克里斯坦森,任达敏[10](2017)在《理论概念理解中语言的释义、含义与难题》一文中研究指出音乐理论领域中的翻译问题是当今的重要问题。翻译不仅是在一种特定的语言中找到正确的对应词,还有许多其他与语言无关的挑战。音乐理论通常本身就是一种翻译行为。作为理论家与分析者,我们始终在进行翻译,试图在不同的交流媒介中找到表达思想或观点的方式。理论的诠释也是需要读者参与的一个过程。当我们试图在我们之间以及我们与读者之间交流时,翻译就变得至关重要。(本文来源于《星海音乐学院学报》期刊2017年01期)

释义语言论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

绘画语言是画家传达思想与情感的重要方式,关于语言与精神的互动关系,是绘画领域所探讨、研究的永恒主题。海晓龙的绘画艺术历经了油画、水彩、水墨、综合材料等表现形式的探索,在精神诉求上由西方表现主义美学倾向逐渐转向对极简主义与庄禅境界的表达。海晓龙的水彩画,在题材选择上主要为静物与风景(山水)。他笔下的"物"具有强烈的"物的存在"感。如在其水彩作品《物语》、《主题情境》系列、《方圆变换》、《自在空间》等作品中"正

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

释义语言论文参考文献

[1].刘金婷.“《大数据百科全书》术语条目及释义的联合国工作语言翻译研究”项目中期检查暨研讨会召开[J].中国科技术语.2019

[2].肖明,海晓龙.语言的延展与精神的诉求——海晓龙水彩画作品释义[J].吉林画报.2018

[3].张钧.民国时期语文辞书释义元语言体系的建构[J].中国编辑.2018

[4].侯丽敏.对外汉语教材词目与释义元语言研究[D].山东大学.2018

[5].Tarine,Youness(尤纳思).汉语作为第二语言教学中的词汇释义方法研究[D].陕西师范大学.2018

[6].肖素平,钟娅琳,苏争艳.浅谈我国教材中部分地理称谓语言释义[J].地理教学.2018

[7].李葆嘉,邱雪玫.《现代汉语元语言释义词典》自序[J].南京师范大学文学院学报.2017

[8].周淑娟.释义元语言概念“观察者”的分类及阐释[J].外语教学.2017

[9].朱莉芝.从词条释义到个性化语言服务[N].中国社会科学报.2017

[10].托马斯·克里斯坦森,任达敏.理论概念理解中语言的释义、含义与难题[J].星海音乐学院学报.2017

标签:;  ;  ;  ;  

释义语言论文-刘金婷
下载Doc文档

猜你喜欢