宣传诗学论文-胡兴文,巫阿苗

宣传诗学论文-胡兴文,巫阿苗

导读:本文包含了宣传诗学论文开题报告文献综述及选题提纲参考文献,主要关键词:外宣翻译,意识形态,宣传诗学,操纵

宣传诗学论文文献综述

胡兴文,巫阿苗[1](2013)在《外宣翻译:意识形态和宣传诗学操纵下的改写》一文中研究指出勒菲弗尔的"操纵论"认为,翻译就是在意识形态和诗学操纵下对原语文本的改写。外宣翻译中的增添、删减、调整、重构,并非出于文本因素的考虑,而是基于中外意识形态和宣传诗学等文本之外因素操纵下的改写。这种改写是外宣译者为了在跨国界、跨语言、跨文化的传播中赢得目标受众,取得最佳传播效果而进行的语言转换与协调。(本文来源于《西南农业大学学报(社会科学版)》期刊2013年07期)

刘钟梁[2](2009)在《意识形态和宣传诗学对外宣翻译的影响及其应对策略》一文中研究指出外宣翻译作为一种实用翻译讲究传播效果,注重读者反映和接受度。由于中国文化和英语国家的文化各有其独特之处,在对外宣翻译进行研究时,必须考虑英语国家的意识形态和宣传文本的诗学特点,因为这两个因素对读者接受度起至关重要的作用。只有在了解和熟知了英语国家的意识形态和宣传文本的诗学特点并了解了它们与中国相应的这两个因素之间的差异之后,外宣译者才能找到合适的翻译策略,以英语国家的读者喜闻乐见的方式向他们呈现中国,这样才有助于树立中国良好的国际形象。改写理论是由比利时学者安德烈·勒菲弗尔提出来的,他指出翻译是受赞助人、意识形态、诗学等因素影响的改写行为。改写者在这些因素的影响下采取增添、删减、重组等各种手段对原作进行改写。从改写理论的角度来看,译者要翻译的除了语言和原作意图外,更重要的是要适应译入语的意识形态和涛学特征,以实现赞助人的目的,赢得译入语读者。在改写理论的框架下分析外宣翻译发现,要实现传播目的,赢得目标读者,最好先分析英语国家的意识形态和英语语言的宣传诗学,再根据这两方面的要求结合它们与中国意识形态和宣传诗学的差异对原作进行相应调整,包括使用增添解释性说明,删减不在目标读者认知范围内亦不包含实际传播价值的信息,以熟悉事物替代不熟悉事物、对原文进行合并、重组或概括等策略,使译文符合英语国家读者的预期。(本文来源于《广东外语外贸大学》期刊2009-04-27)

宣传诗学论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

外宣翻译作为一种实用翻译讲究传播效果,注重读者反映和接受度。由于中国文化和英语国家的文化各有其独特之处,在对外宣翻译进行研究时,必须考虑英语国家的意识形态和宣传文本的诗学特点,因为这两个因素对读者接受度起至关重要的作用。只有在了解和熟知了英语国家的意识形态和宣传文本的诗学特点并了解了它们与中国相应的这两个因素之间的差异之后,外宣译者才能找到合适的翻译策略,以英语国家的读者喜闻乐见的方式向他们呈现中国,这样才有助于树立中国良好的国际形象。改写理论是由比利时学者安德烈·勒菲弗尔提出来的,他指出翻译是受赞助人、意识形态、诗学等因素影响的改写行为。改写者在这些因素的影响下采取增添、删减、重组等各种手段对原作进行改写。从改写理论的角度来看,译者要翻译的除了语言和原作意图外,更重要的是要适应译入语的意识形态和涛学特征,以实现赞助人的目的,赢得译入语读者。在改写理论的框架下分析外宣翻译发现,要实现传播目的,赢得目标读者,最好先分析英语国家的意识形态和英语语言的宣传诗学,再根据这两方面的要求结合它们与中国意识形态和宣传诗学的差异对原作进行相应调整,包括使用增添解释性说明,删减不在目标读者认知范围内亦不包含实际传播价值的信息,以熟悉事物替代不熟悉事物、对原文进行合并、重组或概括等策略,使译文符合英语国家读者的预期。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

宣传诗学论文参考文献

[1].胡兴文,巫阿苗.外宣翻译:意识形态和宣传诗学操纵下的改写[J].西南农业大学学报(社会科学版).2013

[2].刘钟梁.意识形态和宣传诗学对外宣翻译的影响及其应对策略[D].广东外语外贸大学.2009

标签:;  ;  ;  ;  

宣传诗学论文-胡兴文,巫阿苗
下载Doc文档

猜你喜欢